[VideoView]

Franz Renner

Childhood I had had no
interviewer:
Ruth Deutschmann
photography:
Benjamin Epp
English translation by:
Sylvia Manning - Baumgartner
Italian translation by:
Nicole D´Incecco
???iuimd_video_v_zeit_zuordnung_en???:
1928
transcription:
was not in kindergarten, I was always out with his father in the fields, in the vineyards. The other brother, as I said, is an accident. Since he has taken hold me forever. With three years away, and always worked until today. And a child I've had no practice. Kindergarten I have not eaten, the school - the school is unbearable afterwards, if you banned all - use their own language can not. And afterwards, when the school .. when she was out, there would have to learn German at a time. But only in hours. And since you have the High German text also learned a while, and suddenly it was called, which does not count, it is only the Latin. And then you're there with the Scriptures that have been self-taught and with a little help from the daughter, the teacher is. And so I just always write. This is not a perfect document, but our volumes there, there were two or three that are the most illiterate. They're not perfect by the state because of this dictatorship, where everything was forbidden. And that keeps us benefit no one - that we laugh at the most, even our own people, the Germans made us laugh often, only .. . This keeps us no benefit, the need to take you anywhere you want. Making propaganda for our home, but what in this respect - those things that are dead Well it is not because we have always been for the Germans and South - the other has to be seen soon, what's going on so in the war, and what a fraud and so on. Yes, and it is then - up to date - -